全米が泣いた [zenbei ga naita]

June 3, 2010 at 12:45 pm (general, otaku word, slang)

 

 Japanese is sometimes(most of the times)tricky, I mean we sometimes(most of the times)exaggerate things too much. Especially advertisement. When we advertise or market something, we try to make it fabulous so that people want to purchase. It goes too far, or it will blow up. And the consumers would complain that the product does not work as the advertisement appeals. Things like this always happen. So that is why customers’ feedbacks are useful. We have to be aware of such a false advertisement.

 Having said that, we have had enough. I mean, we seem to be bored to see such an exaggerating adverisement. Yes, when it comes to a preview of an upcoming movie, a cliche is 全米が泣いた[zenbei ga naita].

 全米[zenbei]? What is it? It means all over the U.S. or coast-to-coast. Actually, this is how Japan’s movie distributors introduce a new film from Hollywood when they make a preview, a poster or whatsover. It often says 全米が泣いた[zenbei ga naita] or all the American people cried, which implies that is such a heartbreaking movie. There are some more sayings like 全米が震撼した[zenbei ga shinkan shita] or all the American people got appalled, 全米が笑った[zenbei ga waratta] or all the American laughed, 全米が絶賛した[zenbei ga zessan shita] or all the American appreciated. All of these mean this film is worth trying, so please come to see!^^

全米が震撼した

 By the way, when we hear 一位[ichii], we tend to believe it is really good. However, look carefully. There could be a tricky trap in the line. For example, 興行成績一位[kougyouseiseki ichii] or top of the box office charts. How long has the film been at the top? It could be just a week, right? Also,  封切り後1週間の動員数一位[fuukirigo isshukan no douinsuu ichii] or the best attendance in a week after the release? Then what about after that? Well, what if there is no film else for the week? Whatever should be 一位, right?

 At any rate, 全米が泣いた started to be convinience to tell how impressive it is, how much you got touched. Yes, like all the American people got touched, you did. Your mind stands for 全米. Besides, you can also say 全俺が泣いた[zen ore ga naita]. Make no sense, but it means all of you are crying. 

 Well, speaking of such 全米が泣いた anime…Air, CLANNAD, or X, maybe? And School Days is 全米が震撼した! Yeah for sure.

Advertisements

13 Comments

  1. Hinano said,

    I definitely did NOT cry in School Days!! xD
    Laughed more like it.
    I cried in Air though ;_;

    • bangin said,

      Hakuouki is also 全米が泣いた anime, I assume? You are from New York! So prove it! lol

  2. alabamaa said,

    Hey! I’m writing an essay book about Adachi Mitsuru and I run into your blog by chance, looking for some explanation about 草食男子。I read your old entry, very useful, thanks a lot! I really love your blog 🙂 and your English is perfect, really! (Well, I’m just Italian so can’t give a real valuation ^^”). Will be very useful for my Japanese too, I do LOVE otaku neologism! 日本語でなんっていうの?新造語?オタク語?:D

    • bangin said,

      Hi thank you for coming, ah you are a fan of H2 or Touch by Adachi Mitsuru?

      Anyway, trendy words are 流行語, terms in 2ch are 2ちゃん用語, terms among doujin fans are 同人用語, terms in BL are BL用語.

  3. Kesenaitsumi said,

    ^^ nice post you wrote.

    I also got tricked by some tricky advertisement before. Now I know that I should look more carefully when reading the advertisements.

    • bangin said,

      Hey, it’s been a while.

      Are you still in Japan? When you buy something, you had better check the customers’ feedback before you buy.

  4. azu-chan said,

    lol.. 😄 why japanese like american so much btw??

    • bangin said,

      We tend to think whatever is big in America. Japanese people have prejudice toward things.

  5. rzncu said,

    I cried for X!!!! but only the movie version, anime version was not as sad 😄

    • bangin said,

      Forever love~forever dream~

      Yes I meant the movie version. That ending was 全米が泣いた.
      And sorry that I haven’t replied all of your comments for my previous posts.
      Please give me time.

      • rzncu said,

        ;__; that song!!! is super sad but I love it. That’s ok, take your time~ I’m happy enough you looked at and remember my comments 😄

  6. DarcyAglow said,

    I think every advertisement is exaggerative. About movies in cinema, from trailers to posters, all are just made to attract people and convince them to buy tickets. Going together to the cinema, watch a movie, eat some pop-corn, etc… quite easy for a date right :D? If u want to hang around with friends and running out of ideas, u don’t know where to go and afraid that ur friends will get bored, cinemas r good places to kill time. And if anything goes wrong, just blame the movies and the producers for their exaggerative advertisement. 🙂

    • bangin said,

      I always try to hear from people who already tried to see if this is really good as the advertisement says. Sometimes that depends on a person. if he says it is boring, it doesn’t mean I feel the same. Especially movie, drama, comic, or anime. But such an expensive merchandice, I have to be aware of that kind of advertisement.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: