December has come, and this year is going to end soon. Time flies, really. Alas, things have become crazy, I have a lot of things to do including cosplay. But I shouldn’t forget about my blog.
By the way, the new type of flu[新型インフルエンザ] has been terrorizing us more and more here in Japan. If you happen to be staying here, you would be told to protect yourself, like doing a mask or something like that. Most of us at the company are wearing a mask, and the two persons got flu so neither will come out for a while…
Okay, speaking of flu or virus, I can think of something to introduce, that is かゆい、うま[kayui, uma]. Yes, it doesn’t make any sense. It seems to sound like かゆい、うまい[kayui, umai] or itchy and tasty. But what is this supposed to mean?
If you already know this, you would have played Biohazard[バイオハザード]. First of all, please watch this video.
I am such a coward that I can’t play this kind of game alone at night. ええ、チキンです。Though I like Clock Tower. Anyway, in this video the agent named Jill is exploring inside the institution, shooting down some zombies. And when she gets into a small room, she finds a keeper’s diary. According to it, he was supposed to look after the new mysterious creatures. However, he started to feel itchy around his back, and that went worse as time went by. And as the diary goes on, the passages don’t make any sense. It seems like he got infected, and finally he ate his coworker up. And the last thing he wrote is かゆい、うま[kayui, uma]. We can see 4 on the letters, but I am not too sure what it means.
The sentenses he wrote around the last part of this diary are missing something. Until May 14, 1998[1:36], it was okay though he wasn’t. But things started to be strange from May 16[1:49], here says, いったい おれ どうなて or what is happening to me? A small っ[tsu] should be between どうな[douna] and て[te] so the correct is どうなって[dounatte] though the full context should be like どうなっているんだ[dounatte irunda].
He got corrupted on May 21[2:17], it says かゆい かゆい スコット きたー ひどいかおなんで ころし うまかっ です or itchy itchy, Scott came, terrible looking, I kill, t’was tasty. This sentense is missing something though I can see the point. Yes, he became a monster.
こ、怖い…and the last word is かゆい、うま[kayui, uma]. Later this started to be so popular as to mean to be in a state of sickness like flu or even more terrible infection. You could say like かゆうま状態[kayu uma joutai]. 状態[joutai] means a state or status. Actually, I got flu around this May. I had to call the ambulance because I live myself. I got a high fever so I couldn’t even support myself. I was taken to the hospital and thankfully it was just a seasonal flu, not swine one. They told me to go home right away, but I was seriously in pain for the next four days, a terrible headache and stomachache, and I threw up a lot of times. I had かゆうま状態. Couldn’t even speak!
Reportedly, some people died because of the new type of flu. So again, please please good take care of yourself. And let’s end this year together. げん に ことし おわらせ