美人局 [tsutsumotase]

January 21, 2008 at 6:39 am (general, slang)

  

 In fact, when I explained some yakuza terminology in my previous post, I thought I should add this term. But I didn’t for some reason. At any rate, I think when you come across this term, you might be watching either a yakuza film or a two-hour soap opera or something like that. I have never thought I could encounter this in anime…but darn it, I almost forgot this anime, ひぐらしの鳴く頃に[Higurashi no naku koro ni] which is well-known as a ヤンデレアニメ[yandere anime]. If you have watched the tsumi horoboshi-hen of this anime, you could still remember…

 Well, before I explain this term, I have to give away some spoilers. When Rena’s father got his girlfriend after he got a divorce, she gets annoyed because she wants to spend much time with her father only. However, when his girlfriend, Rina tells her they are going to marry, Rena decides to open her heart to her. But actually, Rina turns out to be a yakuza’s bitch and she wants to exploit as much money as she can. That’s why she pretends to be Rena’s father’s girlfriend.

 In this way, an woman who actually conspires with a yakuza(or such people), approaches to an innocent man in order to exploit money is 美人局[tsutsumotase]. This is a peculiar reading, but if you type this in hiragana and transform, this kanji would show. Mostly, after a man and a 美人局 sleep together, her yakuza boyfriend would show up angrily, threaten him, and  say like, ワシのイロに何さらすんじゃボケェ![What the fuck did you do to my girlfriend!?] . And he would definitely blackmail the man to pay a huge consolation money…after he paid, he would know she turned out to be a 美人局. Oh no, this is too cliched.  

 I quickly investigated why this kind of woman is called tsutsumotase, and one of the theories tells that[tsutsu, pipe] implies a woman’s sexual organ in yakuza society, and a yakuza makes a woman have such a “pipe” and go to an innocent man…Simply, 筒を持たせる[tsutsu wo motaseru] might be changed somehow to put it. That is a tsutsumotase. Umm, then what about the kanji? I still have to figure out more.

8 Comments

  1. usagijen said,

    I just encountered this word today, as I was reading Kaze no Stigma Ignition volume 5 during my commute 😄

    the context where it was used doesn’t really involve yakuza, but similar. Instead of a yakuza, there are these high school girls who framed-up their teacher, took pictures or videos of him sleeping with one of the “decoy girls”, to blackmail him to do all sorts of academic-related stuff.

    for the kanji 美人局, I think it speaks of how the decoys or baits “used” in luring the victims are 美人, making these people more susceptible preys to the trap.

  2. bangin said,

    It reminds me of GTO where the the four schoolgirls try to frame-up Onizuka-sensei by using one of the girls. She grabs Onizuka(actually, not Onizuka)’s wrist and makes him touch her breast…and the rest of them take a photo. Well, in a way, she could be a 美人局. 😄

    In the olden time, there was such an illegal action called 美人局 somewhere in China…one theory tells so. Umm, but it doesn’t explain the reading, tsutsumotase this time.

  3. ルルーシュ said,

    説明は良く出来たと思います。ありがとう。勉強になりました(笑)。良く調べていましたね。

  4. bangin said,

    いえいえ…では英語では美人局に当たる、またはそれに近い言葉はありますか?

  5. ルルーシュ said,

    エーット、英語ではそれに当たる言葉はあるかどうか分かりませんが、近いのはLust Trapとか、 Beauty Trapとかかな。

  6. bangin said,

    なるほど、「誘惑の甘い罠」なんて言うと、歌のタイトルみたいですねー。
    こういうのは、やっぱり英語を話す人に教えてもらわないと分からないから助かります。:)

  7. Peter Ravn Rasmussen said,

    There is a corresponding con-game in American culture, where it is called “the badger game”.

    The trick consists of a con-man and his female accomplice pretending to be a married couple. They come to a small town, then the man pretends to go away on business. When he is “away”, the woman makes advances on the “mark” (the target male), who is tricked into an intimate situation. Just as they are about to get serious, the “husband” comes back from his “trip”, and “catches” them. In a fit of fake rage, he threatens to kill the mark (or alternately, to expose him as an adulterer, if he is a person of importance, or married). To get out of the situation, the mark is forced to pay money to the couple, who then leave town and move on to the next target.

  8. bangin said,

    Sounds cool. So who is supposed to be the player in this game? A con-man? There is some games where a player IS a vulgar in Japan as well.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: