うぐぅ, why haven’t I made a post on this so far? This is such a remarkable genre of 萌え[moe], though. If you watch any bishoujo anime, listen to your favorite girl carefully. Does she happen to give an odd voice before or after she says something? And does it turn you on somehow? If yes, you would have a 奇声萌え[kisei-moe]. 奇声[kisei] means an odd voice such as キーッ[kiiiiii] or ギャーッ[gyaaaaa](sounds like a baby’s screaming).
Having said that, maybe those recent kiseis are getting more strange. Let’s look at some example. I shall list some of them I can think of now;
a. ムキャーッ[mukyaaaa], ギャボッ[gyabo]; Nodame from Nodame Cantabile.
b. ガォ[gao]; Misuzu from Air.
c. うぐぅ[ugh]; Ayuayu from Kanon.
d. あうぅ[auu]; Makoto from Kanon. OMG, the more I heard this, the more I cried!
e. にょろ～[nyoro～]; Tsuruya-san from the Melancholy of Suzumiya Haruhi.
f. にゅ[nyu], にょ[nyo]; Di Gi Charat.
As for e and f, I assume kisei might be preferable when it is uttered with no other speech. I mean, uttering にゅ～or にょ～ is better than saying like もうダメにゅ～疲れたにょ～[mou dame nyu～ tsukareta nyo～]. Same goes to shokotan-go. She usually says 行ってきたお [ittekitao] or ～したお[…shitao]. This お doesn’t seem to count kisei. I feel this kind of uttering has a name…Darn it, I forgot.