学園化[gakuenka]
If you happen to follow doujinshi[fan-made comics] or such a video game, you would be sure of this. This is a primitive method for all the doujin fans to create doujin stuff. To get to the point, 学園[gakuen] means school and 化[ka] means to change sth in the certain way. Or else, it is to transform like something. 学園化[gakuenka] means to put all the characeters in the series into school setting. Can I say schoolnize? Anyway, why is this such a rule-of-thumb? No, this is not a doujin thing anymore because even the originals use it as a side story or something like that. Above is, yes, 3年Z組銀八先生[san'nen Z-gumi Ginpachi-sensei] which occasionally comes as an extra story in Gintama. In this story, Gintoki plays a role as a teacher, and other characters show as a student. Don’t care about their age! It’s a fantasy like yaoi.
Anyone experinces a school life. There are a lot of kind of teachers or classmates, and it is pretty easier to fix your favorite characters up with a “job.” You can arrange as you like. Who should be a teacher? What kind of subject should he teach? How does he act as a teacher? Rude or humble? DelusionImagination never ends, so that this makes it easier to make a story.
Even if the original story takes place in a fantasy world and the characters do a totally unreal thing, those characters naturally get close to our real life by using this method, 学園化. I assume such is a fundamental reason why this is so popular.
So, which anime do you want to schoolnize?
原作レイプ[gensaku reipu]
It’s not very uncommon that spin-off works(anime, novel, or live-action movie and drama) come out when the original gets popular. But this is a good thing or not, I mustn’t say. Even if it could satisfy general people, it wouldn’t even necessarily content the sheer fans as well…Mostly, those fans who really really follow the original might be dissatsified. Yes, when it goes too far, fans shall inslut the spin-off with this term, 原作レイプ[gensaku reipu].
原作[gensaku] means the original, and レイプ[raipu] means rape. Caught on, haven’t you? This is an insulting word for such a hideous spin-off which almost ruins the original. In other words, it’s like raping the original and destroying it. Fans are particular, so I don’t think it’s possible to create such a spin-off which could content all the fans of it. When something like visualized(like a movie or anime) becomes a novel, this doesn’t seem to happen. But the problem is the other way, I mean when the novel or manga becomes a live-action thing, this could seriously inflame fans. I am not going to take up anything to give you an example, but mention some points which make fans angry.
a. There are some new characters who never show in the original.
This might destroy the original’s image and fans really hate it when the new character stands out more than others. Also, when the plot has nothing to do with the original, it could be the same thing.
b. The character design or the cast don’t go well with the original.
This really happens when a live-action movie or drama version comes out. It would be a nightmare if an amateur becomes the lead such as Higura
c. The most important episodes or plots get eliminated.
Yes, this means the director doesn’t understand the original at all or merely misunderstands…so eventually it destroys the original. When such a long story becomes a film, a director has to omit some parts to edit. If this doesn’t go well, fans would be angry.
d. People who don’t know the original are quite pleased.
As I have said, fans are particular. The more the spin-off contents general people, the more fans dislike it. Also, the more the press advertises it, the more fans are not willing to accept.
e. The original’s author already passed away.
What if the author had seen this? Yes, fans would value the author’s thought, so there’s no way to know how the author feels about the spin-off if he/she already passed away.
There are a lot of threads where fans insult the certain spin-offs by using this word. If they don’t really like it, why are they doing this? Because they are sheer fans, so they end up seeing it no matter how terrible it is. I think it’s not a bad thing because people those who don’t know the original are pleased although I sometimes get disappointed to see such a spin-off…The point is, that anyone who wants to see and anyone who doesn’t want should be apart so that there will be no arguement.
触手[shokushu]
This post contains some pornographic contexts. Viewers’ understanding is required. Read the rest of this entry »
戦隊萌え・特撮萌え[sentai-moe/tokusatsu-moe]
I am not too sure if this can be moe for anime fans, but this is absolutely a genre of moe for otaku. If you really like any ranger-style bishoujo anime such as Magic Knight Rayearth, Yes! Puricure, or Sailor Moon, this could break the barrier between the fantasy and the real world. To get to the point, 戦隊[sentai] means a ranger, and 特撮[tokusatsu] means special effects. Both are fundamentally for a kids’ thing, and this kind of program is mostly aired in the early morning. If you follow any Masked Rider series[仮面ライダー], you must wake up before (at least) 8 o’clock on Sunday! ^^
Unlike サムライガール[samurai girl], any bishoujos should dress up as a ranger-style fighter in this genre. Because of this, Sayo in BLOOD+ or Shana in Shakugan no Shana don’t count. And the costume could be so skimpy that it turns men on. I might say 美少女戦士[bishoujo senshi, cutie fighter] to bestow a better ring to this kind of girl.
At any rate, tokusatsu programs[特撮番組] where ranger-style heros or heroines fight against monsters, have been popular for kids no matter how many years pass. In fact, when I was a kid, I used to be a big fan of 特捜!エクシードラフト[Tokusou! Exceedraft, from 1992 to 1993] which follows the three policemen who pursue criminals although I didn’t watch any Ultraman series. I am grown-up, so I don’t watch this kind of program anymore…But I didn’t think about this way, I mean, this is to be surely fetishism when dressed bishoujos(not 2D, but 3D) are heroines.
I don’t mean to be rude, but I must say those people who love this genre are really enthusiasts. And some of tokusatsu heroines are even little girls[つるぺったん]. OMG, this is hilarious. This is really legal? Is it okay?? Of course, as you can imagine, this is linked to a porn industry. Not everything is porn, but you can even buy porn video where real sentai bishoujos show. Er…I still remember such anime though I forgot the title. Oops, there’s one more term I have to mention, but I will talk about this next because it relates to doujin.
Actually, those fans who really love tokusatsu are not only male otakus but fujoshis. It’s normal that girls yearn to be like Sailor Moon, but this is not what I mean. Ask tokusatsu fans about the heroes in the series. They are all bishounens! So what does this imply? Yes, it lures fujoshis so that they create doujin comics with 3D bishounen. This is called ナマモノ[namamono]. Of course, any heroes in tokusatsu should be handsome. If you look back to the past Masked Rider series, you can confirm all the heroes are handsome. But as far as I am aware, things changed after Masked Rider Kuuga[仮面ライダークウガ] in 2000. There has been a lot of bishounen heroes who seem to be able to get fujoshis at once since this series, I assume?
An irrelevant note, I have two friends who love Masked Rider series. They recommended Masked Rider Den-O[仮面ライダー電凹] in 2007, so I watched a bit. But I stopped watching it soon because the storyline is too complicated. Can kids really understand this? I think it is almost for adults. Then I tried Masked Rider 555[仮面ライダーφ] in 2003. I can understand this, but the story is too dark like a soap opera. This is something mothers love…Maybe this divides into two parts; before the heroes transform, it is for mothers(or fujoshis), and after that, it shall be for kids, no?
Oh, never mind.
* He is the lead, Kano Hayato[叶 隼人] in Exceedraft. Oh no, I used to be a big fan of him. I wonder how he is doing now.
ケモミミ萌え[kemomimi-moe]
OMG, this has got into the mainstream already, so there’s no need to explain…However, I thought this genre of moe is supposed to be for men. But actually even among female otaku including fujoshis, this is getting very popular. To get to the point, ケモミミ[kemomimi] is an abbreviation of 獣の耳kemono no mimi], which means animal’ ears. If he/she has an animal’s[bat, pig, fox, rabbit or whatever] ears, whatever it is, it shall be called ケモミミ. And if this turns on you, you sure have ケモミミ萌え[kemomimi-moe].
First, it used to be just a cat’s ears thing, 猫耳[nekomimi]. Those cute girls who have cat’s ears on their heads can count. Whichever the ears real or fake doesn’t matter. Speaking of a 猫耳 girl, I can immediately think of Shugo Chara!, Di Gi Charat(I know it’s a bit old), OMG, Arare-chan in Dr. Slamp also cosplayed a nekomimi girl…, however, even some maids poccess a cat’s ears lately…At any rate, humanized cats used to play an important role not only in anime, but any other genre of arts. Personally, I wonder why it had to be a cat. Cats are moody but adorable, I daresay they are kinda tsundere whereas dogs are obedient. In fact, I had a cat years ago, and she used to cling on me when she got hungry, but left again after I fed her. >< When she felt lonely, she showed her dere-side. I suppose this tsundere attitude quite embodies girls’ temper, so that’s why nekomimi has become a kind of moe…no?^^ Just kidding.
But this nekomimi thing is not for male otakus anymore. Female otakus and fujoshis are intrigued to it for sure now. Come to think of it, we have seen girls always make guys dress as a cat in anime, haven’t we? In Code Geass, Miraye made Lelouch and Suzaku cosplay a cat, and the same went to Maebara Keiichi in Higurahi no naku koro ni. Why do girls make guys dress as a cat?? Yes! Actually this happened to me! Anyway, there are even some anime where bishounens with nekomimi show such as LOVELESS or Lamento.
As I have said, nowadays other animals’ ears are also getting popular like a fox, a racoon dog, a frog, a sheep, a pig, or anything. There are all classified as a ケモミミ[kemomimi]. Speaking of a ケモミミ anime, I can think of A Wolf and Spice, Shugo Chara!, Inuyashiya, Utawarerumono, or Gintama.
On a side note; there’re a lot of Comic Markets in Japan, but if you really love nekomimi or kemomimi, you can even find a comic market selling ears-related comics only. We shall call this minor event みみけっと[mimiketto]. Oh, it should be written in hiragana.
Alright then, I shall upload a photo of me with kemomimi. If you don’t mind, I hope you could see. But I don’t take responsibility if you get sick. Read the rest of this entry »
聖地巡礼[seichi junrei]
There’s no need to explain this term now since a lot of anime fans actually do this. But I wonder if foreign anime fans who come to Japan to do this know how this action shall be called. Yes, if you really really love the anime, would you like to travel some points where the anime used as a background if the infomation is clear. I know not only my friends but even foreign tourists who happen to be anime fans visit some spots where their favorite anime actually used.
I have a fujoshi friend who is crazy about the otome game, 遙かなる時空の中で[Haruka naru toki no naka de]. The stage closely resembles for the old Kyoto[京都]. Although most tourists visit 金閣寺[kinkakuji], she (or other fangirls) visit other points where the game actually used like 船丘山[funaokayama]. To her surprise, at those spots, you could buy some goods of the game. So this means a lot of fangirls do the same thing as her.
Come to think of it, when I went to Korea, I visited Nami Island where the famous soap opera, Winter Sonata used as a filming place. I am not a fan, but I had to go there for some reason. Now that non-otaku people visit such places, no wonder anime fans do the same thing. So to visit the same places as anime (or movie, TV drama whatever) used as a background shall be called 聖地巡礼[seichi junrei]. 聖地[seichi] means a holy place, and 巡礼[junrei] means pilgrimage.
When my friend, Windbell came to Tokyo a while ago all the way from Singapore, he did 聖地巡礼 for 秒速5センチメートル[byousoku go senchi metoru] in Shinjuku[新宿]. I think this should be easy for me to do since I am working in Tokyo. Maybe at best I could do my 聖地巡礼 for School Days in 神奈川[Kanagawa]. But now it’s not possible since I have no time…
Now that I mention this term, I know I should do it and upload some interesting photos. However as I have said, I have no time to do it. If I had a chance, I would definitely give it a try. And my ideal 聖地巡礼 is for The Melancholy of Suzumiya Haruhi in Hyougo[兵庫].
OMG, I feel like cosplaying out there. Above photos are from this site. And I shall leave some links for other 聖地巡礼. No English site is available, but I think you can enjoy seeing some photos.
So, where would you like to go for 聖地巡礼?
ツンデレcomparative [tsundere comparative]
There’s no need to explain ツンデレ[tsundere] now, but like xxデレ[xx-dere] has a lot of types, there are some different types even on tsundere depending upon her temper. So today, I shall focus on some classification for this.
This is something like a comparative form in English, in other words, it should be decided depending upon how cold and sweet she is to you.
a. ツンテレ[tsuntere]: Don’t mispronounce it as tsunDere. This テレ means 照れ[tere] which is a noun form of 照れる[tereru]. 照れる means to be shy. Literally it means cold-and-shy. Caught on, haven’t you? This type of girl is cold to you like tsundere, but she is too shy to be perfectly cold. Furthermore, she often blushes at you in spite of being cold. So we can easily tell she tries to be stronger in order to hide her shyness.
b. ツンアホ[tsun'aho]: You can also say ツンバカ[tsunbaka] or ツンドジ[tsundoji]. アホ, バカ, and ドジ mean the same thing, stupid or an idiot. Even though she is so cold to you, she seems to be clumsy. She would goof up or mess things up, so eventually she can’t be cool in front of you. Because she actually cares about you so much, whatever she does doesn’t go well. You would see how clumsy she actually is. I think Louise in Zero no tsukaima could be this type.
c. ツンドラ[tsundora]: I already mentioned this a long time ago, however this time is different. If she is too cold and cool to show her dere-side, she would be this. Like tundra, the way she treats you is like a blizzard! Maybe C.C in Code Geass could be.
d. ツンギレ[tsungire]: ギレ[gire] stems from a verb, キレる[kireru] which means to get mad. Nah, it’s cold-and mad?? What’s that? If she keeps being cold and you don’t know why, watch out, it might lead to her breakdown. You have to figure out her feeling before she gets mad! Find out her dere-side no matter how hard she is! Don’t leave her alone! lol
So I would like to place like below,
ツンアホ<ツンテレ<ツンデレ<ツンドラ<ツンギレ
Then I might add ダンデレ and クーデレbetween ツンデレ and ツンドラ if possible. And the superlative is ヤンデレ
Oh, speaking of C.C., I went to eat ramen with her. There’s almost no dere-side in her! XD Read the rest of this entry »
The classification for 攻め[seme] and 受け[uke] Ⅱ
I have introduced various xx萌え[-moe] and xxデレ[-dere] so far. Like otakus love to come up with crazynew terms, fujoshis(BL fangirls) are also creating brand-new terms. I already explained some classification for top[seme] and bottom[uke] in my previous post, but darn it, I’ve got to list them out in order to update. While I was not aware, they created some new types.
a. 女王様受け[jo'ousama-uke]: This type of uke should be very beautiful and strong. Sometimes even commanding. Unlike オレ様受け, he has to be elegant, not so rude. I think Wolfram in Kyou kara maou counts.
b. ノンケ攻め[nonke-zeme]: ノンケ[nonke] means straight orientation. This type of seme is straight in the beginning. But he would be tempted by uke as the story goes on, and eventually become gay. Come to think of it, in ぼくのぴこ[My Pico] the protagonist salaryman gets into Piko, not knowing he is actually a boy.
c. 姫受け[hime-uke]: 姫[hime] means a princess. This type of uke is surrounded by several semes(more than two tops). I can’t think of a better example. Maybe Shibuya Yuuri? He can be paired up with Gunter or Conlad…but he ends up being uke.
d. 平凡受け[heibon-uke]: 平凡[heibon] means ordinary or common. So this type of uke has nothing special.
e. 無邪気攻め[mujaki-zeme]: 無邪気[mujaki] means innocent and pure. If such an innocent uke-looking boy is seme, he would be. Shimizu Keiichi in Kin’iro no Corda could be.
f. 健気攻め[kenage-zeme]: 健気[kenage] means tough-minded. This type of seme is amazingly tough-minded so that you might be touched. No matter how cold the seme is, the uke follows him. Similar to ワンコ攻め[wanko-zeme].
g. ホモ百合[homoyuri]: In となりの801ちゃん[My neighbor Yaoi-chan] which follows fujoshis’ culture, this is mentioned. Literally it means gay-and-lesbian. This pairing consists of two ukes, in other words, both of the two are bottoms. Mostly they nestle and flirt with each other like lesbian. I was wondering why they made this. The answer is in the film…below is a part of the conversation;
A: あたし、誘い受けや襲い受けのせいで、世の中の80%の男が受けに見えてしょうがないの![In fact, about 80% of all the men seem to be uke because of sasoi-uke or osoi-uke.]
B: 大丈夫、ホモ百合を使うのよ。 [Don't worry. Use homoyuri, so you can make a pairing without seme.]
h. サンド[sando]: A bottom for two tops.
Below is all about genres of BL.
i. ML: Stands for Men’s Love. Technically, BL caters to minors. If a pairing consists of two adults, it should be ML. Well, I don’t think all the fujoshis care about this, though.
j. ロボやおい[robo yaoi]: If either of the two is a robot, it should be this. Whichever the robot becomes, it should have a heart. I mean, it can talk, laugh, cry, angry, whatever like a human being. The only one mistery is how they do it. Well, maybe やおい穴 can clear everything. Speaking of ロボやおい, I can definitely think of Fullmetal Archemist.
k. 匂い系[nioi-kei]: 匂い[nioi] means smell. Yes, it smells like BL. Even though the story is not BL, it has a scent of BL…For example, Water Boys, Ouran High-School Host Club, Hanazakari no Kimitachi e, Prince of Tennis or something like that.
l. 健全[kenzen]: It means sound. In short, there’s no sex scene. In other words, you can say NL[Normal Love].
m. 微裏[biura]: I guess this could be an abbreviation of 微妙に裏[bimyou ni ura]. In short, it’s slightly porno. But not too much. At best, it should be only kissing. Not more than that.
That’s all I can think of now. I think there will be more in the future because fujoshis’ delusion never ends.
つるぺったん[tsurupettan]
This post contains some pornographic contexts. Viewers’ understanding is required. Read the rest of this entry »
ケモショタ[kemoshota]
If you happen to be a shota fan, you might be sure of this genre of shota. Well as you can see above image, kemoshota is a hybrid of an animal(dog, cat, lion, wolf etc.) and a shota-looking boy. It is an abbreviation form of ケモノショタ[kemono shota]. ケモノ means an animal…and if you love this, you would be a ケモナー[kemona-].
There are technically five types of ケモショタ.
a. A humanized animal(you can say 擬人化[gijinka]). Like above image, it’s like a hybrid of a young boy and an animal. In real life, a musical, Cats can count. This is a fundamental form of ケモショタ.
b. Obviously a human part and an animal part of his body should be separated. Like a merman or Centaur. But this is absolutely less popular.
c. Even though it is totally an animal, it speaks or walks like a human being. For example, Rakushun in Twelve Kingdoms or all the characters in Keroro Gunsou. Deep kemoshota fans love this.
d. A dressed shota-looking boy as an animal. If he wears cats’ ears or doll, it could count as a kemoshota. Some people might count the Suzaku in a cat doll. But actually this is less recognisable as ケモショタ.
e. If the animal has a shota-looking or is merely childish, it could be. Shamisen in the Melancholy of Suzumiya Haruhi doesn’t count because the way it speaks is too old.
Although shota fans are everywhere, kemoshota fans are not so. Even in doujin comic markets, there’s not much kemoshota stands though there are kemoshota fans on the net. Umm, this is because they are too shy to come out of the closet? Also in BL circles, this kind of genre exists as ケモホモ[kemohomo]. Ugh, I don’t want to think about it. orz










